漢詩総合サイト




詩総合サイト

漢詩ジオシティーズ倶楽部

漢文委員会 fc2支部







































蘇小小


■ 西 陵 歌

錢唐 蘇小(蘇小小)
蘇小小  西陵歌

妾乘油壁車,カ乘ハ馬。
何處結同心、西陵松柏下。


わたくしは、赤い色をした轎に乗り。あなたさまは、あし毛の馬に乗っている。
どこで、契りを交わしましょうか。西陵の松柏の下で(契りましょう)。


西陵歌
妾(わたくし)は  油壁の車に 乘り,カ(あなた)は  の?馬に 乘る。
何處(いづこ)にか  同心を 結ばん、西陵の  松柏の下(もと)。


蘇小小 南斉(南齊)時代、謝?と同時期、銭塘の名妓。才色兼備の誉れが高かった。現・浙江省杭州市、「銭塘」のこと。唐代に「唐」字を避けて「錢唐」を「銭塘」とした。白楽天、杜牧、羅隱も詩の中に詠う。妾乘油壁車、カ乘ハ馬。
わたしは、赤い色をした轎に乗り。貴男は、あし毛の馬に乗っている。 
・妾 わたし。わたしめ。女性の謙譲を表す一人称。 ・乘 のる。 ・油壁車 赤い色をした漆塗りの轎。駕籠。 ・カ 貴男。 ・?馬 葦毛の馬。青、白の毛の混じった馬。


何處結同心、西陵松柏下。
どこで、契りを交わしましょうか。西陵の松柏の下で(契りましょう)。 
・何處 どこで。 ・結同心 男女が契りを交わす。・西陵:地名。現・杭州の銭塘江の東の蕭山市。 ・松柏下:松や柏(はく。コノテガシワ)の繁っている木の下。松柏は、常緑樹で、変わらぬ誓いともとれ、また、墓場の樹木でもあり、偕老同穴の誓いともとれる。




南斉(南齊)時代、謝?と同時期、銭塘の名妓。才色兼備の誉れが高かった。現・浙江省杭州市、「銭塘」のこと。唐代に「唐」字を避けて「錢唐」を「銭塘」とした。白楽天、杜牧、羅隱も詩の中に詠う。



後世、蘇小小については、
白居易 『楊柳枝』其五
蘇州楊柳任君誇,更有錢塘勝館娃。
若解多情尋小小漉k深處是蘇家。

白居易 『楊柳枝』其六
蘇家小女舊知名,楊柳風前別有情。
剥條盤作銀環樣,卷葉吹爲玉笛聲。

白居易 『餘杭形勝』
餘杭形勝四方無,州傍山縣枕湖。
遶郭荷花三十里,拂城松樹一千株。
夢兒亭古傳名謝,ヘ妓樓新道姓蘇
獨有使君年太老,風光不稱白髭鬚。

杜牧 『自宣城赴官上京』
瀟灑江湖十過秋,酒杯無日不淹留。
謝公城畔溪驚夢,蘇小門前柳拂頭。
千里雲山何處好,幾人襟韻一生休。
塵冠挂卻知闔磨C終擬蹉訪舊遊。

温庭 『楊柳枝』
蘇小門前柳萬條,金線拂平橋。
黄鶯不語東風起,深閉朱門伴細腰。

五代・梁・羅隱 『江南行』
江煙雨蛟軟,漠漠小山眉黛淺。
水國多愁又有情,夜槽壓酒銀船滿。
細絲搖柳凝曉空,呉王臺春夢中。
鴛鴦喚不起,平鋪告眠東風。
西陵路邊月悄悄,油碧輕車蘇小小

牛嬌 『楊柳枝』
呉王宮裏色偏深,一簇纖條萬縷金。
不憤錢塘蘇小小,引郎松下結同心。

と、多くの作品が作られている。現在、杭州西湖畔(西北)に墳墓 がある。


漢詩」

「恋歌・女詩」



このページの先頭へ  トップページへ 
inserted by FC2 system